Wednesday, October 31, 2007

498

498

No fuisteis al encuentro de la muerte.
Fue la muerte
la que vino a buscaros, y el martirio
fue por añadidura.
¿Eran las mismas palmas las del Domingo aquel?
En el Huerto de Olivos toda España
sudaba sangre
y era un zarzal de espinas,
un foso, una cisterna, un muladar,
un túmulo de altares profanados,
un mar muerto de asfalto
rodeado de hachones como espadas flamígeras.

Salido apenas de la adolescencia
más de uno, para todos la vida
no era más que un tránsito,
de ahí que perdonárais con júbilo
a quien os lo abreviaba sin saber lo que hacía
cuando entre culatazos y blasfemias
os empujaba hacia la eternidad,
cuando a cada descarga se os abrían las nubes
contra el sol en espléndidos rompimientos de gloria.

Labels:

El Rey en el Museo

Comparaciones superficiales

Véase Análisis Digital

Labels:

Monday, October 29, 2007

El derecho de familia visto desde El Puerto

MATRIMONIO

Como esta gente no sabe latín, ni sabe Derecho Romano, ni sabe, o no quiere saber nada de nada, debe recordárseles que, según Modestino , “nupciae sunt coiunctio maris et feminae et consortium omnis vitae...”. Y Justiniano, en sus “Institutiones define: “Matrimonium est viri et mulieris coniuctio, individuam consuetudinem vitae continens”. Y eso que en Roma la homosexualidad era moneda de uso común, pero el “matrimonium” era entre “mas et femina”, entre “vir et mulier”, o lo que es lo mismo, entre macho y hembra, entre varón y mujer.
Pero no se preocupen: desde el día 20 de abril, las Cortes Españolas, después de los siglos que han transcurrido desde Adán y Eva, por mayoría, se han burlado del Código Civil español, heredero del Derecho Romano y del Código de Napoleón, y usted no tendrá padre ni madre, sino progenitores; y su parienta no será, ni su mujer, ni su esposa, ni su señora –esto último decía mi padre que era cosa de sargento de Carabineros, “aquí, mi señora”--, sino su cónyuge. Hace falta ser cursi para preguntar cuando se rellena un formulario: -¿Nombre de los progenitores?. --¿Y eso qué es?¿ Me lo explica? -Pues como “profiteroles”, pero del mismo sexo.
O sea que ya la gente, como en la copla,“Yo no tengo padre, yo no tengo madre...” lo que tiene es progenitores.
Le recuerdo, por otra parte, que cuando tenga que poner las señas de alguien en un sobre, lo política y jurídicamente correcto será poner: Sr. Don Fulano de Tal y Tal y Don/Doña Cónyuge . Se aconseja no poner “y Señora” porque puede uno resbalarse y cometer, cuando menos, una ilegalidad.
Ya los niños, cuando balbuceen sus primeros sonidos, no dirán: ¡Pa-pá! o ¡Ma-má”!, sino ¡Pro-ge-ni-tor! ¿Verdad que es más fácil?
Por la presión de una minoría de españoles, se ha dejado sin padre y madre y sin marido y mujer a la totalidad del pueblo español . Y por la voracidad de las expectativas de arañar votos, un Parlamento ha consentido.
Yo no estoy en contra de que esos señores y esas señoras, de dos en dos, o en comitiva, se unan, tengan todos los derechos del mundo, disfruten de la sociedad legal de gananciales, puedan subrogarse en lugar del fallecido/a, le hereden, tengan derecho a pensión... Todo. Pero a los que tenemos o hemos tenido padres y madres a los que somos maridos o mujeres, esposos y esposas, que nos respeten.

..................................................

Luis Suárez Avila

Labels: ,

The bullfighter's wedding

We have been nonstop which is no excuse for the wonderful bunch of bulbs which arrived in due time and was exactly what we wanted and needed and are now duly and properly planted. Then we went away for three days to my mother-in-law's place and then the wedding from which we were lucky to flee before 11 pm. when the flamenco was about to get started (it would have meant easily 3 or 4 in the morning) but it was all a great success; I had never met him before, being much older, but I asked Poti Bohorquez to introduce me and found him, not only very nice, but above average in inteligence and eager to know and talk to others and specially natural and humble within dignity. They looked very happy and the old Domecq House had been brilliantly decorated by somebody that aunt Paloma (the bride's grandmother) had brought from Madrid. Flowers were splendidly done in mauves/red and blue with white roses and the green of some funny leaf in enormous wases all around the house. Food and drink were excellent and a beautiful bunch of people amongst which the beauty of splendid long-legged young virgins attracted the eyes of many of the old - as me - mummies that were hanging about a little bored with the silly and usual cock-tail conversation. Weather was terribly good and this went on for as many hours as you can simply believe. I must say that the mariage itself, mean to say, the Mass and rest of the Church bit was extremely well taken care of. A good Priest and a lovely sermon that was able to retain the attention of the enourmous amount of guests(+ or - around 725) together with a very good music and chorus that did not harm at all Mozart, Haendel and Haydn´s works. Then we had lots of fellow-bullfighters, gipsy stars and what not mingled amongst the sherry families, dukes and counts from all over the country, so apart from the cocktail nonsense I think we spent more of our time saying hello to people. Did you see the corresponding "Hola"? It was no good because they weren't allowed to get into the House - thank God - but that was really very, very nice. I hadn't been back to it since we were sold out in '94 so it was really some sort of funny and sad experience which dear old La Ina helped me to get through in spite of Carmen´s scolding.
Well, darling, I am not too good as a reporter, but tried my best. I do not know why we have been so rude to you, but it wasn't meant. We want to see you both very soon. Would you please give me your telephone so Carmen may talk yo you? Lots of love, Manolo.

Labels:

Sunday, October 28, 2007

Lenguajes

Véase El Manifiesto

Labels:

Thursday, October 25, 2007

Palmenta Barí


Viernes, 19 de Noviembre de 2004 - La Revista de Libertad Digital




LENGUAS DE ESPAÑA
Palmenta Barí
Por Aquilino Duque
Un libro que solía yo regalar a mansalva era Lengua española y lenguas de España, de mi admirado Gregorio Salvador, editado por Ariel. Cuando, en vísperas de un viaje al extranjero, quise adquirir más ejemplares, se me dijo que Ariel ya no existía y que su fondo había ido a parar a Seix Barral. Al pasar por Barcelona fui a ver a mi antiguo amigo Pedro/Pere Gimferrer, al que no hubo manera de sacarle el libro de Salvador y que en cambio me obsequió con otro también editado por Ariel que, según él, superaba al que yo quería.
-->
Este libro tan justamente ponderado por Gimferrer se titulaba El español y el catalán, juntos y en contraste, y en él su autor, que se firmaba Germán Colón, no Germà Culomb, doctor por Lovaina, hacía un atento estudio comparado de las lenguas ibéricas, con atención preferente a la castellana y la catalana, poco menos que en pie de igualdad.

Las diferencias entre ambas lenguas, ramas de grosor distinto del mismo tronco, bien a la vista están, como también lo está su estrecho parentesco. Aun más estrecho es el parentesco entre la lengua catalana y la valenciana, pero hacer distingos entre ellas se me antoja tan superfluo como hacerlos entre el castellano hablado en otras regiones del mundo hispánico. Tal vez sea por eso por lo que doña Rita Barberá dice que un catalán no es más que un aragonés que habla mal el valenciano.

Ya sé que son muchos los compatriotas nuestros, desde el ínclito Pi y Margall hasta Goytisolo mismo, que vienen sosteniendo que cada región española habla un idioma distinto y que el castellano lo hablamos todos poco menos que a la fuerza. Esta idea que nos parecía peregrina, ha hecho fortuna hasta el punto de que nuestros gobernantes se han visto obligados a exigir la cooficialidad europea de tres lenguas que luego han resultado siendo cuatro. Cuatro han sido, como los Evangelios, las versiones de la vigente Constitución presentadas en Bruselas, lugar de nacimiento por cierto de la Biblia políglota de Plantino. No sé si la Biblia de Plantino es una referencia oportuna en la presunta capital de una presunta Europa que prefiere olvidarse de su tradición cristiana. En la Biblia de Plantino intervino entre otros mi paisano Arias Montano, pero ignoro el nombre y la calidad de los autores de las versiones de la Constitución a cuatro o tres, según se mire, de las principales lenguas que se hablan en la península.

En una España que la democracia trata de convertir en la Torre de Babel, la confusión de lenguas no se reduce a las tres o cuatro de las versiones de La Nicolasa, a saber, la castellana, la vascongada, la catalana y/o la valenciana, y no deja de ser chocante que se omita, no ya el bable asturiano o el castúo extremeño, sino nada menos que el batúa de Galicia, presunta “autonomía” histérica, como la vasca y la catalana, mientras se incluye a la valenciana, que no pasa de menopáusica. Otra omisión de bulto es el caló, lengua como se sabe de la etnia romaní, para entendernos, de los gitanos. Y la omisión es imperdonable, pues existe ya una versión a esa lengua, hecha en su día por un funcionario del Banco Urquijo de Sevilla que al jubilarse se retiró al pueblo de Gines. Esa versión, que su autor titulaba Palmenta Barí, es decir, “Carta Magna”, debería haberse presentado en Bruselas con más títulos que ninguna, hoy que tanto nos desvelamos por las minorías étnicas, y pocas de tanto arraigo en España como la gitana. Los gitanos tienen tanto derecho como los vascos y los catalanes a que su lengua sea cooficial en Europa, aunque sólo sea por aquello que cantaba Ignacio Ezpeleta, gitano gaditano de apellido vascongado del que Lorca decía que era “hermoso como una tortuga romana”: Al pasar por un barranco / dijo un negro con afán/ ¡Dios mío, quién fuera blanco/ aunque fuera catalán!


© Copyright Libertad Digital SA. Conde de Aranda 8, 28001 Madrid. Tel: 917 812 241 - Fax: 914 357 497
Nosotros Publicidad

Labels:

Wednesday, October 24, 2007

Barrabás y Curro Jiménez

Véase Análisis Digital

Labels:

Monday, October 22, 2007

La sonrisa crispada

La "sonrisa tetánica", que diría Cortázar, de ZP es la expresión gráfica de la crispación.

Labels:

Con Z de Zorrapastro

Véase El Manifiesto

Labels:

Wednesday, October 17, 2007

Entre dos fuegos


1
La bandera en llamas


¿Qué más da que te quemen
si llamear es flamear
y cada vez que ardes
se encienden en los pechos los hogares sin lumbre
y en los hornos se dora el pan
y una antorcha ilumina nuestras fiestas mayores?

Quemarte es desplegar
un fuego rojo y gualda.

3
El águila y el fuego

Yo quiero ver arder diecisiete banderas.

Yo quiero ver fundirse diecisiete banderas
en una llamarada roja y gualda
y el águila de Patmos, con su nimbo,
nacer de las cenizas, ave fénix,
abrir su envergadura de columna a columna
y volar una y grande y libre.

Labels:

Algoreros

Véase Diario de Sevilla

Labels:

Tuesday, October 16, 2007

La lengua de Cervantes

Véase Análisis Digital

Labels:

Sunday, October 14, 2007

Cuore

Véase El Manifiesto

Labels:

Thursday, October 11, 2007

Papeleta para la Real Academia

Mariconio: Enlace de dos personas del mismo sexo.

Labels:

Mala conciencia

JIménez Losantos es el Pepito Grillo de la Corona.

Labels:

Tuesday, October 09, 2007

Educación y ciudadanía

Monday, October 08, 2007

Burricie y xenofobia

Véase El Manifiesto

Labels:

Thursday, October 04, 2007

De Monarchia

"On ne règne pas impunément" (Saint-Just)

Labels:

Wednesday, October 03, 2007

La "estanquera"

Véase Análisis Digital

Labels:

Tuesday, October 02, 2007

Todo está dicho

En un libro mío, titulado Crónicas anacrónicas, publicado por la editorial Áltera, de Barcelona, en el año 2003, se dice todo lo que me impide expresar lo que opino del estado de cosas a que ha reducido a España el régimen que padece. Como quiera que ese libro no lo conoce casi nadie, aunque esté en el mercado, tengo que de vez en cuando dar un botón de muestra como éste:


- Jueves, 20 de Octubre de 2005 -

La segunda oportunidad Aquilino Duque
Llevamos ya un cuarto de siglo en que no está bien visto hablar de España en España y en que todo español que se respete intelectualmente considera que ser español es una vergüenza. El la, como decimos en Italia, lo dio la casta intelectual, con Cela y otros pícaros del fondo de reptiles, cuando anunciaron su propósito, afortunadamente incumplido, de hacer una comedia musical titulada El ciento y la madre patria y todo lo demás. La Antiespaña que todos los españoles, sin distinción de derechas e izquierdas, llevamos dentro, reventó como una represión más del “régimen anterior”, y poco a poco se fue afirmando la incompatibilidad entre ser patriota y ser demócrata. Esta incompatibilidad hizo crisis en una tenebrosa noche de febrero de 1981 y fue Su Majestad en persona quien zanjó la cuestión y salvó la democracia.Parece ser que la principal finalidad de aquella extraña conspiración, al menos en su nunca aclarada “trama civil”, fue el “golpe de timón” que pedía el anciano Tarradellas, más patriota que demócrata, para evitar situaciones como las que no tardarían en plantearse en ciertas regiones españolas. Las oligarquías de esas regiones han tenido un cuarto de siglo para acreditar su perversa idea de lo español. A ver si ahora Su Majestad es capaz de salvar a la patria como antaño salvó a la democracia.(De Crónicas anacrónicas. Ediciones Áltera. Barcelona, noviembre 2003)

Analisis Digitalanalisisdigital@analisisdigital.com

Labels:

Monday, October 01, 2007

Guerra de símbolos

Véase El Manifiesto

Labels: